Bro n Sist…
Hari ini beberapa jam lagi akan berlangsung balap MotoGP di Aragon Spain. Tapi seperti biasa, saya tidak akan membahas tentang MotoGP. Sambil mengisi waktu sebelum artikel tentang touring dan motor-motor anti main stream, iseng-iseng kita ngobrol-ngobrol tentang bahasa daerah saya yaitu bahasa Cirebon.
Sebagai orang Cirebon, sering kali saya merasa berada dalam suatu Dilema (sok puitis). Bagaimana tidak, banyak teman-teman saya yang orang Jawa berkomentar “wong Jowo kok ora iso ngomong Jowo”, beberapa teman lainnya yang orang Sunda pun tidak kalah berkomentar “Naon maneh teh, budak Jawa Barat teu bisa ngomong Sunda?” gubrak !! Serba salah. :mrgreen:”
Pada kenyataannya, kami orang Cirebon memang dalam kesehariannya menggunakan Bahasa Cirebon yang berbeda dengan bahasa Jawa, Juga berbeda dengan bahasa Sunda.
Ada beberapa kosa kata dalam bahasa Cirebon yang menurut saya cukup unik. Dalam hal ini saya sedikit menyoroti tentang ungkapan melalui bahasa Cirebon terhadap kata sifat yang mengalami penekanan teramat sangat. Jika dalam bahasa indonesia, penekanan kata sifat hanya ditambahkan kata “sangat” di depannya, atau ditambahkan kata “sekali” di belakangnya, di bahasa Cirebon, hal ini tidak berlaku untuk seluruh kata sifat. Banyak kata-kata sifat yang bila ada penekanan, maka disambung dengan kata khusus.
Oke, biar Bro n Sist gak bingung, berikut ini contoh penerapan penekanan kata sifat di dalam bahasa Cirebon yang sampai saat ini masih digunakan, khususnya di wilayah Kabupaten Cirebon.
1. Kecut = Asam (rasa)
Kecut Burut = Sangat Asam
2. Duwur = Tinggi
Duwur mentul =ย Sangat Tinggi
3. Manis = Manis
Manis Leget = Sangat Manis
4. Asin = Asin
Asin lekEk = Sangat Asin
5. Ado = Jauh
Ado Mela Melu = Sangat Jauh
6. Jero = Dalam
Jero Monto = Sangat Dalam
7. Parek = Dekat
Parek Jetek = Sangat Dekat
8. Pait = Pahit
Pait leder = Sangat Pahit
9. Asrep = Tawar (rasa)
Asrep Jilep = Sangat Tawar
10. Panas = Panas
Panas Tolop – Tolop = Sangat Panas
11. Dawa = Panjang
Dawa Mempla = Sangat Panjang
12. Garing = Kering
Garing Ringking = Sangat Kering
Dan lain-lain
Selain itu, ada satu hal yang unik dari lidah orang Cirebon, Kebanyakan orang Cirebon sangat sulit mengucapkan kata-kata yang diakhiri dengan huruf “H”.
Contoh :
1. Rumah
Umah = Bahasa Jawa, juga bahasa Indramayu
Uma = Bahasa Cirebon
2. Jauh
Adoh = Bahasa Jawa, juga bahasa Indramayu
Ado = Bahasa Cirebon
3. Semua
Kabeh = Bahasa Jawa, juga bahasa Indramayu
Kabe = Bahasa Cirebon
4. Tahu
Weruh = Bahasa Jawa, juga bahasa Indramayu
Weru = Bahasa Cirebon
Dan lain-lain…
Bro n Sist, silahkan dikomentari…
Foto : Rampak Topeng by Ade Yunianugraha
ngomong apa rika xixixi bahasa nya 11 12 tegal brebes
11 12 sama Indramayu + Serang mas, kalo sama Tegal, 11 13. Hehehe… ๐
Kalo serang sih sunda, tapi kalo daerah banten sama banten lama mgkin sama kaya cerbon. Soalnya banyak jawanya disana hehe ya gtu lah kalo dua bahasa bertemu kang ๐
pait leder juga ana nang jawa, mengkonon..
kalo di jawa ada kok yang serupa, namanya Mbangetake..
misal
ABANG MBRANANG = merah banget
PETENG NDHEDHET = Gelap banget
dll
Ho oh, bahasa daerah memang lebih kaya…
BTW. itu kalo di Cerbon jadinya beda, Abang Morot = Merah banget, Peteng rubet = gelap banget.
ane org jawa tinggal di cirebon, tetangga pake bahasa sunda, ๐
http://78deka.com/2014/09/28/inden-r15-akan-membuat-motor-nampak-eksklusif-jika/
aku wong edan
rikane ngomong apa jeh?
di dawuan (tengahtani) ngomongnya garing jengking.